Full Article: PDF
Scientific Object Identifier: http://s-o-i.org/1.1/TAS-09-77-32
DOI: https://dx.doi.org/10.15863/TAS.2019.09.77.32
Language: English
Citation: Olimova, D. (2019). Translation issues of lexemes expressing personality in the novel “the days gone by” by Abdulla Kodiri. ISJ Theoretical & Applied Science, 09 (77), 169-171. Soi: http://s-o-i.org/1.1/TAS-09-77-32 Doi: https://dx.doi.org/10.15863/TAS.2019.09.77.32 |
Pages: 169-171
Published: 30.09.2019
Abstract: The article is devoted issues of utilizing equivalency and adequacy of lexemes expressing human personality in Uzbek and English in translation of “O’tkan kunlar” by Abdulla Qodiriy (“The days gone by”). It also shows how well translators manage to get originality and adequacy in translation using equivalents with the help of clear examples from the novel.
Key words: translation, adequacy, equivalency, originality, pragmatics.
|