Full Article: PDF
Scientific Object Identifier: http://s-o-i.org/1.1/TAS-12-104-100
DOI: https://dx.doi.org/10.15863/TAS.2021.12.104.100
Language: English
Citation: Mamatkulova, K. (2021). Linguistics culturological features of modern English-language media and problems of their translation into Russian. ISJ Theoretical & Applied Science, 12 (104), 969-972. Soi: http://s-o-i.org/1.1/TAS-12-104-100 Doi: https://dx.doi.org/10.15863/TAS.2021.12.104.100 |
Pages: 969-972
Published: 30.12.2021
Abstract: The article is devoted to the Linvokulturological features of modern English-language media and the problem of their translation into Russian. The author notes that at present the media text is the most widespread type of texts, and the array of media texts in English prevails in the world information space, which cannot but affect the reader's worldview. In this regard, the issue of ensuring the adequacy of translation from English into Russian, as well as the issue of identifying the features of English media texts are relevant. The article compares the concepts of “text” and “media text” on the basis of their interpretation and use by Russian scientists who have studied media texts from the point of view of their functional and stylistic specifics, discourse analysis, text stylistics and rhetoric. The article presents the general characteristics of the media text, lists its features, the main of which is the combination of verbal and media characteristics in its structure. The main tasks of the media text (communication of information, call to action, and impact on the mass consciousness) and the functions corresponding to these tasks (information, function of influence, communicative, expressive, aesthetic) are determined. The article describes the most promising methods and techniques of translation used for media texts.
Key words: mass media, text, media text, stylistic transformation, grammatical transformation, syntactic transformation, morphological transformation.
|